The drawing of Popeye on this Swedish release theatrical poster looks familiar...
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiz6NIuS5L0iWH5JSiWsnD4QUKfn7uzR6szf0wvscb_xQwBUlKtB3IeLz2nA8wtOCQv-QA5BdEPH8wMMCLxLmBeX5X__CWPLBZql0v55QORCompoJ0ldiv3bZrbFjm8UvArrzwOzAOJWoeh/s400/Popeye+poster.jpg)
UPDATE: Blog reader diego cumplido commented on the lettering on Karl-Alfred's chest - I don't read Swedish, but Google Translate says that "varldens starkaste sjôman" means "the world's strongest sailor". Thanks for the info Diego!!
5 comments:
I don't read swedish. But Google Translate says that "varldens starkaste sjôman" means "the world's strongest sailor".
Thanks for the info Diego!! Looks the poster is a generic 1 sheet.
The Swedish name for Popeye was always interesting and disturbing at the same time: Karl Alfred?!
Here's another one:
http://a4.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-ash4/265078_10150698401180578_619090577_19469740_139416_n.jpg
It looks like this one was drawn in Sweden...
you're welcome! what's funny is that Google Translate automatically translates Karl-Alfred as Popeye, it's on their database.
(Wonderful blog by the way).
Diego beat me to it! Sometimes I wish there was a Google Translate for Popeye's mumblings. Haha! Great Blog Bob!
Post a Comment